Declaração aprovada no I Fórum dos Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais das Instituições Federais de Ensino

Declaração do I Fórum dos Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais das Instituições Federais de Ensino

Esse documento é resultado d†as†deliberações†ocorridas†n o I Fórum Nacional de Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais das Instituições Federais de Ensino. Neste ato, estiveram presentes servidores públicos federais, pertencente ao cargo de Tradutor e Intérprete e Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais das Instituições Federais de Ensino Superior IFES, bem como, professores da área dos Estudos da Tradução e Interpretação de Libras e demais interessados na discussão. O Fórum teve abrangência nacional, contando com a participação de cento e quinze (115) representantes de cinquenta e quatro (54) Instituições Federais de Ensino Superior de todas as regiões do Brasil.

O Fórum foi realizado na cidade de Florianópolis, no Estado de Santa Catarina, nos dias 12 e 14 de novembro de 2014, sendo sediado na Universidade Federal de Santa Catarina UFSC.

O objetivo principal do Fórum foi a discussão sobre o cargo e a carreira do Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais /Português (TILSP) e sua atuação nas IFES, originando ações e recomendações para a execução do trabalho do Tradutor e Intérprete no âmbito da Rede de Ensino Federal.

O Fórum aconteceu com o apoio das seguintes instituições:

Universidade Federal de Santa Catarina –  UFSC;

Universidade Federal do Paraná (Setor Litoral) – UFPR;

Universidade Federal de Pelotas UFPel;

Centro de Comunicação e Expressão da UFSC; Coordenadoria de TILSP UFSC;

Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e GuiaIntérpretes de Língua de Sinais FEBRAPILS;

Associação Catarinense de Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais ACATILS.

Esse documento fornecerá base para continuas discussões sobre a execução do trabalho do TILSP nas IFES, bem como possíveis direcionamentos para as IFES em diferentes contextos de atuação do profissional. Além disso, tais deliberações desde documento oferecerá subsídios para a criação de políticas tradutórias consistentes no país, uma vez que o crescente número de TILSP aumenta a cada dia em nosso país.

 

Relatório Final – Atualizado